linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Speisekartoffel patata 29
. . .

Verwendungsbeispiele

Speisekartoffel patata
 
Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Reb- und Baumschulen
Frutas y hortalizas, patatas de consumo y viveros
   Korpustyp: EU DGT-TM
Abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß Stärkekartoffeln nicht mit Speisekartoffeln verglichen werden können.
Como punto final me gustaría señalar que las patatas para uso feculero no pueden ser comparadas con las patatas de consumo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bei der Anwendung der Bestimmungen über eine besondere Lage sind die Betriebsinhaber zu berücksichtigen, die Obst, Gemüse und Speisekartoffeln erzeugen.
Conviene tener en cuenta a los productores de frutas y hortalizas y patatas de mesa cuando se apliquen las disposiciones sobre situaciones especiales.
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Mengen an erzeugtem Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Baumschulen
la cantidad de frutas y hortalizas y patatas de consumo producidas y de viveros,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nach dem Flop mit der Stärkekartoffel „Amflora“ soll nun die genmanipulierte Speisekartoffel „Fortuna“ auf den Markt gebracht werden.
Tras el fracaso de la patata de fécula «Amflora», ahora está previsto comercializar la variedad de patata modificada genéticamente «Fortuna».
   Korpustyp: EU DCEP
Die Anwendung der Kriterien in dieser Nummer kann bei unterschiedlichen Obst- und Gemüseerzeugnissen, bei Speisekartoffeln und bei Reb- und Baumschulen unterschiedlich erfolgen, wenn dies auf objektiver Grundlage gerechtfertigt ist.
La aplicación de los criterios establecidos en el presente punto podrá variar según las diferentes frutas y hortalizas, patatas de consumo y viveros, si está debida y objetivamente justificado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Mengen an erzeugtem Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Reb- und Baumschulen
la cantidad de frutas y hortalizas y patatas de consumo producidas y de viveros,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es wurden nur drei Kulturen analysiert: Ölraps für die Saatgutproduktion, Mais für Futterzwecke und Speisekartoffeln.
Sólo se analizaron tres tipos de cultivos: el orujo de semilla oleaginosa para la producción de semillas, el maíz para piensos y las patatas para consumo humano.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
die Erzeugung von Speisekartoffeln; und/oder
la producción de patatas de consumo, y/o
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Flächen, die für die Erzeugung von Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und für Baumschulen genutzt werden,
la superficie utilizada para la producción de frutas y hortalizas, patatas de consumo y los viveros,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch