linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
T-Stück pieza en T 2 . . . .
[Weiteres]
T-Stück T 54
.

Verwendungsbeispiele

T-Stück T
 
Die 2-farbige Babysitz besteht aus einem roten Schaukelsitz und einem separatem T-Stück in gelber Farbe. ES
La silla para bebés para columpios consiste de una silla roja y un soporte tipo 'T' separado en amarillo. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Halten des T-Stücks, um zu verhindern, dass die 3DH-Einrichtung auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, hat wie folgt zu geschehen:
Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí se deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beim Erstellen einer Abzweigung für einen Rohrbogen ersetzt die Software den Bogen automatisch mit einem T-Stück. ES
Cree una ramificación desde un codo y el software reemplazará automáticamente el codo con un tubo en T. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Während der Hin- und Herbewegung kann das T-Stück der 3-D H-Einrichtung dazu neigen, von der vorgeschriebenen waagerechten und senkrechten Ausrichtung abzuweichen.
Durante el balanceo, la barra en T del maniquí puede tener tendencia a desplazarse de los alineamientos verticales y horizontales especificados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zur Versorgung mit Flow und Druck von Nicht-Respironics-Geräten kann an den Druckanschluss ein T-Stück angekoppelt werden.
Se puede conectar un accesorio en T al acceso de presión para proporcionar flujo y presión desde dispositivos de otros fabricantes.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Während der Hin- und Herbewegung kann das T-Stück der 3DH-Maschine dazu neigen, von der vorgeschriebenen waagerechten und senkrechten Ausrichtung abzuweichen.
Durante el balanceo, la barra en T del maniquí puede tener tendencia a desplazarse de los alineamientos verticales y horizontales especificados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Typische mit der Rohrendenfräse SRF realisierte Anwendung sind Fasen mit J-Form sowie Fasen mit definiertem Winkel an geraden Rohrenden, T-Stücken und Rohrbögen. DE
Una típica aplicación realizada con la fresadora de cabo de tubo SRF son chaflanes con forma de J y chaflanes de ángulo definido en cabos de tubo rectos, piezas en T y codos de tubo. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Während der Hin- und Herbewegung kann das T-Stück der 3DH-Maschine leicht von der vorgeschriebenen waagerechten und senkrechten Ausrichtung abweichen.
Durante el balanceo, la barra en T del maniquí 3-D H puede tener tendencia a desplazarse de los alineamientos verticales y horizontales especificados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Konstruktiv erfolgt die flexible Drehmomentverteilung des variablen Allradantriebs durch ein zwischen der Hydropumpe und den Hydromotoren für Vorder- und Hinterachse liegendes T-Stück.
Desde el punto de vista constructivo, el reparto flexible del par de giro de la tracción 4x4 variable se consigue mediante una pieza en forma de T colocada entre la bomba hidráulica y los motores hidráulicos para el eje delantero y el trasero.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Während der Hin- und Herbewegung kann das T-Stück der 3DH-Einrichtung dazu neigen, von der vorgeschriebenen waagerechten und senkrechten Ausrichtung abzuweichen.
Durante el balanceo, puede que la barra en T del maniquí 3D-H tienda a desviarse de la alineación vertical y horizontal especificada.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stopple-T-Stück .
Reinigungs-T-Stück . .

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch