linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
catastróficamente katastrophal 10
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

catastróficamente katastrophaler Weise 1 katastrophal tun 1 schwer getroffen 1 würde katastrophal 1 einen katastrophalen 1 spektakulär auseinander fällt 1

Verwendungsbeispiele

catastróficamente katastrophal
 
Tercero, los sucesivos gobiernos aumentaron la división étnica a través de administraciones catastróficamente predatorias.
Drittens vertieften aufeinander folgende Regierungen die ethnische Spaltung durch katastrophal raffgierige Regierungsstrukturen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Y he estado catastróficamente equivocado.
Und ich machte einen katastrophalen Fehler.
   Korpustyp: Untertitel
Al contrario, tenemos que ver con mares esquilmados catastróficamente.
Wir haben es im Gegenteil mit katastrophal leergefischten Meeren zu tun.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esta es una curva que asciende catastróficamente y que exige unas acciones urgentes, lo cual no parece haber entendido la Comisión.
Es ist eine katastrophal ansteigende Tendenz, die schnelle Maßnahmen verlangt, was die Kommission offenbar nicht verstanden hat.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Desde entonces, la situación de la seguridad se ha deteriorado catastróficamente.
Seitdem hat sich die Sicherheitslage katastrophal verschlechtert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El propio Alexander Lukashenko se ha visto obligado a reconocer, en la reunión del Gobierno, que el año próximo será "catastróficamente duro".
Alexander Lukaschenko selbst musste auf einer Kabinettssitzung einräumen, dass das nächste Jahr "katastrophal hart" werden wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ésa es otra razón por la que la contravención de las normas y protocolos heredados en nombre de la seguridad nacional ha empeorado catastróficamente la amenaza terrorista.
Das ist ein weiterer Grund, warum die Nichteinhaltung von Regeln und Richtlinien im Namen der nationalen Sicherheit die Bedrohung durch den Terrorismus in katastrophaler Weise verschlimmert hat und auch weiterhin verschlimmern wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Hasta ahora la evolución de los precios en el sector maderero ha ido tan catastróficamente a la baja que no ha sido posible reforestar con el dinero obtenido. La UE ha tenido que proporcionar ayudas en repetidas ocasiones para esta finalidad, ayudas que, naturalmente, no se podían dar en otros países.
Bislang war die Entwicklung im Holzbereich so katastrophal niedrig im Preis, daß eine Aufforstung aus diesen Geldern nicht möglich war und hier wiederholt Zuschüsse zur Aufforstung von der EU gegeben wurden, die aber natürlich in anderen Ländern nicht gegeben werden können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hace más de un año parecía que la catastróficamente baja participación en las elecciones al Parlamento Europeo iba al menos a tener el efecto útil de iniciar un debate estructural básico sobre la Unión Europea.
Vor mehr als einem Jahr hat es so ausgesehen, als würde die katastrophal niedrige Wahlbeteiligung bei den Europawahlen zumindest den nützlichen Effekt der Einleitung einer grundlegenden Strukturdebatte über die Europäische Union haben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Sabe la Comisión que se van a cerrar las dos plantas de fabricación de aluminio del Reino Unido, con la consiguiente pérdida de más de mil puestos de trabajo, debido directa y únicamente a la aplicación de una normativa legal irrelevante pero catastróficamente perjudicial de la UE sobre la generación de electricidad?
Ist der Kommission bekannt, dass die beiden einzigen Aluminiumfabriken im Vereinigten Königreich geschlossen werden sollen, was einen Verlust von mehr als tausend Arbeitsplätzen bedeutet und einzig und allein der Durchsetzung irrelevanter, aber auf katastrophale Weise schädlicher EU-Vorschriften zur Stromerzeugung geschuldet ist?
   Korpustyp: EU DCEP

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch