linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
desagradar missfallen 8
mißfallen 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

desagradar zutiefst ablehnt höflichen Umgang pflegen 1 Unmut 1 das Mißfallen 1 verstimmen 1 Film denken 1 übel tust 1

Verwendungsbeispiele

desagradar missfallen
 
esclavo del orgullo, de la arrogancia, del error y de las demás actitudes que desagradan a Dios.
kein Sklave des Stolzes, der Arroganz, des Irrtums und der anderen Haltungen, die Gott missfallen.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Pero, por otro lado, sin cohesión política no habrá cohesión económica y social, por más que desagrade a algunos soberanistas.
Andererseits jedoch gibt es keinen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ohne politischen Zusammenhalt, so sehr das auch einigen Verfechtern der Souveränität missfallen mag.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora, una mirada enojada, por algo que te desagradó.
Blicke verärgert auf jemanden, der dir missfallen hat.
   Korpustyp: Untertitel
Aunque nadie levantará las manos y se rendirá, tampoco nadie querrá llamar la atención diciendo o haciendo nada que pueda desagradar a semejantes censores homicidas.
Wenngleich niemand seine Hände heben und sich ergeben wird, wird doch wahrscheinlich auch keiner die Aufmerksamkeit auf sich lenken wollen, indem er irgendetwas sagt oder tut, das diesen mörderischen Zensoren missfallen könnte.
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Ésta es una buena decisión, y por ello me ha desagradado profundamente que el Comisario alemán no se haya mostrado solidario en algunas declaraciones realizadas a "Bild am Sonntag".
Das ist eine gute Entscheidung, und deshalb hat es mir zutiefst missfallen, dass sich der deutsche Kommissar in Erklärungen für die "Bild am Sonntag " nicht solidarisch gezeigt hat.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y tal vez eso no lo desagradase.
Vielleicht hätte es ihm gar nicht missfallen.
   Korpustyp: Untertitel
Los libros, tenían un contenido polémico, religioso y probablemente desagradó a los líderes, a menudo fueron impresos con errores intencionales, para despertar la suspicacia que los libros fueron impresos en el exterior.
Oft wurden Bücher, deren Inhalt entweder den geistlichen oder weltliche hohen Herren zu missfallen drohten, mit absichtlichen Fehlern versehen, um den Eindruck zu erwecken, das Buch sei im Ausland gedruckt worde…
Sachgebiete: religion literatur musik    Korpustyp: Webseite
Los gobiernos europeos no desean desagradar a los partidos reaccionarios turcos, que se niegan a abolir la pena de muerte y pisotean los derechos de las mujeres, ni a las autoridades turcas de siempre, que hoy reprimen al pueblo kurdo, después de haber exterminado al pueblo armenio.
Die europäischen Regierungen möchten den reaktionären türkischen Parteien, die die Abschaffung der Todesstrafe ablehnen und die Rechte der Frauen mit Füßen treten, und den seit jeher bestehenden türkischen Behörden nicht missfallen, die heutzutage das kurdische Volk unterdrücken, nachdem sie das armenische Volk niedergemetzelt haben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch