linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. aufzeichnen grabar algo 392

Verwendungsbeispiele

etw. aufzeichnen grabar algo
 
Alternativ können eigene Ankündigungen aufgezeichnet werden, um die Navigation zu vereinfachen.
También puede grabar sus propios anuncios para permitir una navegación más sencilla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die CVR muss mit Bezug auf eine Zeitskala Folgendes aufzeichnen:
El CVR deberá grabar con referencia a una escala temporal:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anderton hat es aus Agathas Kopf. Rufus Riley hat es aufgezeichnet.
Anderton la bajó directamente de Agatha, y Rufus Riley la grabó.
   Korpustyp: Untertitel
Alternativ können eigene Ankündigungen aufgezeichnet werden, um die Bedienung zu vereinfachen.
También puede grabar sus propios anuncios para permitir una navegación más sencilla.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Gespräch, das ohne Wissen des Verbrauchers aufgezeichnet wird, dient dann als Zustimmung zum Abschluss eines Vertrags.
La conversación, que se graba sin que el consumidor lo sepa, sirve de prueba del consentimiento contractual.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich hätte Jahrhunderte aufzeichnen können, die kein Mensc…
Habría podido grabar siglos de historia que nadie h…
   Korpustyp: Untertitel
Selbst der beste Recorder kann nur dann hochwertige Bilder aufzeichnen, wenn die Kamera ein gutes Signal liefert.
incluso el mejor grabador sólo puede grabar imágenes de alta calidad si la cámara da una buena señal.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Prüfung muss auf Kino- oder Videofilm oder auf digitalem Datenträger aufgezeichnet werden.
el ensayo deberá grabarse en película, vídeo o soporte digital.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Wir können hin und herschalten und das aufzeichnen, das wir wollen.
Podemos conmutar de uno a otr…y grabar el celular que queremos.
   Korpustyp: Untertitel
Wiederholen Sie auf dem problematischen Computer nacheinander die Aktionen, die aufgezeichnet werden sollen.
Reproduzca las acciones para grabar los pasos que llevan al problema en el host.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch