linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. bewässern regar algo 66

Verwendungsbeispiele

etw. bewässern regar algo
 
Lohnt es sich den Rasen zu bewässern oder regnet es heute noch?
¿Merece la pena regar hoy el césped o va a llover?
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Fläche der Kulturen, die während der letzten 12 Monate vor dem Stichtag der Erhebung tatsächlich mindestens einmal bewässert worden sind.
Superficie de cultivos que han sido realmente regados una vez como mínimo durante los 12 meses anteriores al día de referencia de la encuesta.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein Klient bat mich, herauszufinde…...ob das Wasseramt Ihr Land bewässert.
Un cliente me contrató para saber si el Dpto. del Agua regaba sus tierras.
   Korpustyp: Untertitel
Tagsüber sollte man nur bei kühlem Wetter bewässern oder wenn Sie einen neuen Rasen haben, der konstante Feuchtigkeit erfordert. ES
Riegue durante el día únicamente en tiempo fresco o si tiene un césped recién sembrado que tiene que regarse constantemente. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau internet    Korpustyp: Webseite
Will man im Sommer produzieren, muß man bewässern.
Para producir en el verano es necesario regar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Den Spiegel des Mittelmeers senken, die Sahara bewässern, alles kostspielige Träume.
disminuir el nivel del Mediterráneo, regar el Sahara y otras costosas utopías.
   Korpustyp: Untertitel
Diese sehen auch im trockenen Zustand noch gut aus und müssen daher nicht bewässert werden.
Estos también se ven en estado seco sigue siendo buena y no necesitan ser regadas.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dabei ist zu berücksichtigen, dass aus dem Nestos über 200 000 Hektar Ackerland bewässert werden.
Hay que tener en cuenta que más de 200 000 hectáreas de tierra cultivable se riegan a partir del río Nestos.
   Korpustyp: EU DCEP
Und sie bewässert jeden Morgen ihren Rase…und trägt dabei einen Bademantel.
Y riega su césped todas las mañanas usando una bata.
   Korpustyp: Untertitel
Wasser fordert die Spieler auf vielen Bahnen, wobei die Seen und Bäche ebenfalls dazu dienen, den bewaldeten Platz zu bewässern.
El agua supone un reto añadido a muchos de los hoyos, mientras que los lagos y los ríos se utilizan también para regar.
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch