linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. reservieren reservar algo 3.811

Verwendungsbeispiele

etw. reservieren reservar algo
 
TortoiseSVN reserviert eine Änderungsliste namens ignore-on-commit für den eigenen Gebrauch.
TortoiseSVN reserva un nombre de lista de cambios para su propio uso, llamada ignore-on-commit.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Für die Verwaltungskosten des Konsortiums wird ein Anteil von nicht mehr als 7% reserviert.
El consorcio deberá reservar una participación no superior al 7% para costes de gestión.
   Korpustyp: EU DCEP
Das Restaurant ist reserviert, das Menü gewählt, der Kuchen bestellt.
El restaurante está reservado, el menú seleccionado, el pastel pedido.
   Korpustyp: Untertitel
1,50 m) ist der exklusiven Nutzung durch die Gäste reserviert.
1,50 m) está reservada al uso exclusivo de los huéspedes.
Sachgebiete: verlag architektur jagd    Korpustyp: Webseite
Örtliche Behörden sollen behauptet haben, diese Farmen seien für die königliche Familie reserviert.
Algunas organizaciones locales habrían dicho que dichas fincas estaban reservadas para la familia real .
   Korpustyp: EU DCEP
Laurie hat nur 4 Platze reserviert. Sehe ich schabig aus?
Laurie solo reservo cuatro asientos. ?Estoy desarreglada?
   Korpustyp: Untertitel
1,20 m) mit Blick aufs Meer ist der exklusiven Nutzung durch die Gäste reserviert.
1,20 m) con vista al mar está reservada al uso exclusivo de los huéspedes.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus wird ein Betrag von 50000000 EUR der Zuweisung für interregionale Zusammenarbeit für die Zusammenarbeit der Regionen in äußerster Randlage reserviert.
Además, un importe de 50000000 EUR de la asignación para cooperación interregional se reservará para la cooperación en las regiones ultraperiféricas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die tiefsten Abgründe der Hölle sind reserviert für Verräte…und Meuterer.
El círculo más profundo del infierno está reservado para traidores y amotinadores.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können vorab Sitzgelegenheit der Standard- oder der Klubklasse reservieren. ES
Es posible reservar butacas de clase estándar o clase Club. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch