linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. umformen transformar algo 22

Verwendungsbeispiele

etw. umformen transformar algo
 
Für diejenigen, die das Land umformen und veredeln.
Para los que transforman y enriquecen la tierra.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto militaer    Korpustyp: Webseite
Wir gehen von einem europäischen Sozialmodell - einem nationalen Modell - aus und formen die wirtschaftliche Struktur dieser Gesellschaft um.
Partimos de un modelo social europeo -que es un modelo nacional- y estamos transformando la estructura económica de esa sociedad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir werden unser ganzes landwirtschaftliches System sehr schnell umformen müssen, um eine globale Hungersnot abzuwenden.
Vamos a tener que transformar nuestro sistema agrícola entero muy rápidamente si es que vamos a impedir, una calamidad de alimento global.
   Korpustyp: Untertitel
Bald danach bekommt sie die Erlaubnis des Papstes, sich zur Kongregation der Ursulinenschwestern vom Herzen Jesu im Todeskampf (graue Ursulinen) umzuformen. PL
Pronto recibe el permiso de la Sagrada Congregacion para transformarse en la Congregacion de Hermanas Ursulinas del Corazon de Jesus Agonizante (ursulinas grises). PL
Sachgebiete: religion musik soziologie    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus erfordert jeder weitere Zusammenschluss, der darauf abzielt, Europol in eine europäische Polizeitruppe umzuformen, die Ratifikation des Vertrags von Lissabon.
Además de esto, cualquier integración adicional encaminada a transformar Europol en un cuerpo de policía europeo exigirá la ratificación del Tratado de Lisboa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich wollte sie umformen und wurde selbst umgeformt!
¡Yo pensaba transformarlos y ellos fueron los que me cambiaron!
   Korpustyp: Untertitel
XMRM (Multi Resolution Morphing for X) ist ein Morphingprogramm, das es erlaubt, ein mpeg Video aus zwei Bildern zu erzeugen, wobei ein Bild schrittweise (durch vielw Parameter gesteuert) in ein anderes umgeformt wird.
XMRM (Morphing de resolución múltiple para X) es un programa de morphing que permite crear, a partir de dos imágenes, un video en formato mpeg donde una de las imágenes se transforma progresivamente en la otra según una serie de parámetros.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist nicht unmöglich, auch in dieser Situation die Gesellschaft umzuformen, was die Zeit vor elf Jahren gezeigt hat.
No es imposible transformar a la sociedad incluso en esta situación, lo que ha revelado el tiempo de once años.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hanita kauft PET-Folien ein, schneidet sie zu und formt sie um, und einige der von Hanita hergestellten Waren fallen unter dieselben KN-Codes wie die betroffene Ware.
Hanita transforma y corta película de tereftalato de polietileno comprada y fabrica una serie de productos, algunos de los cuales están incluidos en los mismos códigos NC que el producto afectado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Global agierende Unternehmen, Medienkartelle und mächtige Bürokratien sind dabei, die politischen Parteien zu Organisationen umzuformen, deren hauptsächliche Aufgabe nicht länger im Dienst an der Öffentlichkeit besteht, sondern im Schutz bestimmter Klientelen und Interessen.
las corporaciones globales, los cárteles de medios y las burocracias poderosas están transformando a los partidos políticos en organizaciones cuya principal tarea ya no es el servicio público sino la protección de clientelas e intereses específicos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch