linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. verändern modificar algo 1.968

Verwendungsbeispiele

etw. verändern modificar algo
 
Allplan Allfa ermöglicht Nutzern den bequemen Aufbau selbst definierter Strukturen, die sich zudem einfach adaptieren oder verändern lassen. ES
Allplan Allfa permite que los usuarios generen sus propias estructuras, y que las puedan adaptar o modificar fácilmente. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Agomelatin verändert nicht die freie Konzentration von Arzneimitteln, die stark an Plasmaproteine gebunden sind und umgekehrt.
La agomelatina no modifica la concentración libre de medicamentos con elevada unión a proteínas plasmáticas ni viceversa.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nichts vermag die natürliche Veranlagung eines Menschen zu verändern.
Nada puede modificar la naturaleza profunda de un hombre.
   Korpustyp: Untertitel
Klicken auf den Bildrahmen und verändern Sie manuell seine Höhe in Firebug.
Haga clic en la imágen y modifique su altura manualmente en Firebug.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der rechtliche Status sollte gegenüber dem Status Quo nicht verändert werden.
No debería modificarse el estatuto jurídico con respecto al statu quo.
   Korpustyp: EU DCEP
Eine Legende kann sich nicht selbst verändern.
- Una leyenda no puede modificarse sola.
   Korpustyp: Untertitel
Accor behält sich das Recht vor, die vorliegenden Seiten jederzeit zu verändern, insbesondere durch Aktualisierung dieser Website.
Accor se reserva el derecho de modificar la información en todo momento, en especial cuando actualice el sitio.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Oder darf man das genetische Erbgut mit irgendwelchen Präzisionsgenen verändern?
¿O puede modificarse el genoma con genes de precisión?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mit anderen Worten: Der Computer errechnete, dass das Verhalten der alten Frau...... das Verhaltensmuster von Nr. 6 verändern würde.
Dicho de otra manera, el ordenador había determinad…...que la actitud de esta mujer modificaría la del número 6.
   Korpustyp: Untertitel
Es besteht die Möglichkeit, die Eigenschaften einer einzelnen Seite zu verändern.
Edge Animate nos ofrece muchas posibilidades para modificar la aceleración a gusto.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch