linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. verleihen conferir algo 719
otorgar algo 471

Verwendungsbeispiele

etw. verleihen conferir algo
 
Die kompakte Bauweise und das geradlinige Design verleihen der MESABOX ihr elegantes Aussehen.
El diseño compacto y de líneas rectas confiere un aspecto elegante al MESABOX.
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
im Rahmen einer multilateralen Übereinkunft, die Vorrechte und Immunitäten verleiht,
en virtud de un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kraft der Vollmacht, die mir vom Flottenkommando verliehen wurde, erkläre ich, dass alle Anklagen fallen gelassen wurden.
Bajo la autoridad que me confiere la Comandancia Estelar, declaro que los cargos de este caso han sido desestimados.
   Korpustyp: Untertitel
Das Zifferblatt verleiht der Uhr ein Gesicht und eine eigene Identität.
La esfera confiere al reloj un rostro y una identidad propios.
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite
im Rahmen eines multilateralen Abkommens, das Vorrechte und Immunitäten verleiht, oder
en virtud de un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades, o
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ob Naturtalent oder Geschic…Sie verleihen jeder Ihrer Gesten Schönheit.
Ya sea de forma natural o por art…nunca realizas un gesto sin conferirle belleza.
   Korpustyp: Untertitel
Zahnbohrer Kunststoff kann herkömmlichen Produkten neue Eigenschaften verleihen.
Fresa dental El plástico puede conferir nuevas propiedades a los productos convencionales.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
im Rahmen einer multilateralen Übereinkunft, die Vorrechte und Immunitäten verleiht,
con arreglo a un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das verlangsamte das Geschehen und verlieh der Aufnahme viel Volumen und Kraft.
Esto ralentiza la acción y le confiere volumen y fuerza.
   Korpustyp: Untertitel
Transparente Anonymität Eine Haut aus gläsernen Röhren verleiht einer Bank im spanischen Bilbao seriöse Eleganz.
Privacidad transparente Una ”piel” de tubos de vidrio confiere una elegancia sobria a un banco de Bilbao.
Sachgebiete: e-commerce tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch