linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
jdn./etw. angreifen atacar a-algn/algo 2.847

Verwendungsbeispiele

jdn./etw. angreifen atacar a-algn/algo
 
Tyrande greift ein Söldnerlager an, ist aber nicht in der Lage, es schnell selbst zu erobern.
Tyrande ataca un campamento de mercenarios, pero sola no es capaz de hacerse con el control rápidamente.
Sachgebiete: astrologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Virbagen Omega wirkt, indem es das Immunsystem anregt, das Virus anzugreifen.
Virbagen Omega actúa estimulando el sistema inmunitario para que ataque a los virus.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Mensch und Maschine griffen sich mit Feuer und Metall an.
Hombre y maquina, se atacaban con fuego y metal.
   Korpustyp: Untertitel
Von Black Hole betroffene Gegner können sich nicht bewegen, angreifen oder Zauber wirken.
Los enemigos afectados por Agujero Negro no pueden moverse, atacar o lanzar hechizos.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
In Gedichtform greift er die Männlichkeit und das Ehrgefühl der muslimischen Männer an, die den Islam nicht verteidigen.
Poéticamente, ataca la masculinidad y el sentido del honor de los hombres musulmanes por no defender al Islam.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Lord Stark kam betrunken aus einem Bordell, als seine Männer Jaime angriffen.
Lord Stark regresaba ebrio de un burdel cuando sus hombres atacaron a Jaime.
   Korpustyp: Untertitel
KANALISIEREND - Beschwört ein tödliches Totem, welches gegnerische Helden angreift.
Invoca a un mortífero guardián para atacar a los héroes enemigos.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, Frau Peijs hat mich in zwei Punkten angegriffen.
Presidente, la Sra. Peijs me ha atacado en dos puntos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Prinzessin von Alamut, eine Täuschung ließ mich Eure Stadt angreifen.
Princesa de Alamu…...fui engañado para atacar su ciudad.
   Korpustyp: Untertitel
Eine lange Reise vorbereiten, können Sie von Fremden angegriffen werden. ES
Prepararse para un viaje largo, puede ser atacado por desconocidos. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch