linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
jdn./etw. beliefern suministrar a-algn/algo 187

Verwendungsbeispiele

jdn./etw. beliefern suministrar a-algn/algo
 
Neben dem einheimischen Markt beliefern wir mit unseren Produkten auch die Schweiz oder Deutschland. ES
Además del mercado nacional, también suministramos nuestros productos a Suiza o a Alemania. ES
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Bulgarien hat Zusicherungen dafür geleistet, dass ein milchverarbeitender Betrieb nur mit konformer Rohmilch beliefert wird.
Bulgaria ha aportado garantías de que a un establecimiento de transformación de leche solo se le suministrará leche cruda conforme.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Präsident Logan belieferte die Terroristen mit dem Sentox Nervengas.
El presidente Logan suministró a los terroristas el gas nervioso Sentox.
   Korpustyp: Untertitel
Im Laufe der Jahre sind wir zu Europas führendem Hersteller heran gewachsen und beliefern heute Kunden in mehr als 50 Länder.
Desde entonces nos hemos convertido en el mayor productor de Europa y actualmente suministramos a clientes de más de 50 países.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
In der Regel beliefern die Hersteller ihre Kunden auch mit den wesentlichen Teilen.
Los productores suministran normalmente partes esenciales a los clientes que compran sus productos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich belieferte jede Armee außer der Heilsarmee.
Suministraba a todos los ejércitos menos el de Salvación.
   Korpustyp: Untertitel
Hareon Solar beliefert weltweit renommierte Kunden mit Ingots, Wafern, Zellen und Modulen.
Hareon Solar suministra los ingots, plaquitas, celdas y paneles a clientes de prestigio de todo el mundo.
Sachgebiete: auto radio technik    Korpustyp: Webseite
Die staatseigenen Betriebe, die die Hersteller von OBS mit warm- und kaltgewalztem Stahl beliefern, sind öffentliche Körperschaften.
Las empresas estatales que suministran acero laminado en caliente y en frío a los productores de OCS son organismos públicos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Plansee China beliefert Hersteller von Hochtemperaturöfen und Kunden aus der Energietechnik, Automobilindustrie und Medizintechnik.
Plansee China suministra a fabricantes de hornos de alta temperatura y a clientes de sectores como transmisión y distribución de potencia, automoción y equipamiento médico.
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Wir haben damals versucht, das benötigte Gasvolumen zu bekommen, damit Nabucco beliefert und gebaut werden kann.
Intentamos conseguir el volumen de gas necesario para suministrar y construir Nabucco.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch