linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
jdn./etw. bewerten valorar a-algn/algo 1.683

Verwendungsbeispiele

jdn./etw. bewerten valorar a-algn/algo
 
Hoch bewertet wird von den Investoren auch die Lebensqualität in Deutschland. DE
Los inversionistas también valoran especialmente la calidad de vida en Alemania. DE
Sachgebiete: marketing universitaet markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Immobilien im Grenzgebiet werden auf diese Weise höher bewertet, als es dem tatsächlichen Preis entspricht.
Así, los bienes inmuebles se valoran en la zona fronteriza por encima del precio real.
   Korpustyp: EU DCEP
Spartacus ist höher bewertet, sein Wert übersteigt den aller anderen.
Espartaco está más valorado, su valor supera la suma de todos.
   Korpustyp: Untertitel
Die Bedeutung einer eigenen Domain kann nicht hoch genug bewertet werden.
No es posible valorar suficientemente la relevancia de un dominio propio.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
täglich auf der Grundlage des aktuellen Marktkurses neu bewertet wird und ihr Wert den Risikobetrag übersteigt,
esté valorada diariamente a precio de mercado y exceda el valor de la cantidad en riesgo;
   Korpustyp: EU DGT-TM
So umfangreich, daß sie nie bewertet werden kann.
Tan grande que no ha podido jamás ser catalogada o valorada.
   Korpustyp: Untertitel
Vermögensbestandteile wie Häuser, Rentenfonds oder Unternehmen müssen unter Umständen von unabhängigen Gutachtern bewertet werden.
Bienes tales como, fondos de pensiones y negocios deben ser valorados por peritos independientes.
Sachgebiete: jura steuerterminologie ressorts    Korpustyp: Webseite
Das Unternehmen hat den Vermögenswert zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten.
La entidad debe valorar este activo según su valor razonable.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aber nicht jedes Leben wurde gleich bewertet, sondern nach Einkommen.
Pero ellos no valoraron las vidas de todos por igual. No, fue de acuerdo a cuánto ganaban.
   Korpustyp: Untertitel
Die Arbeit, die bis jetzt vollwertig nicht bewertet wurde. ES
Es el trabajo que no ha sido valorado completamente todavia. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch