Top 20 spanische Wendungen V:prep:N

In der folgenden Tabelle werden ganz spezielle spanische Wendungen präsentiert. Und zwar solche, die aus einem Verb, einer Präposition und einem Nomen bestehen. Die zwanzig häufigsten Wendungen werden angezeigt.

In jeder Zeile stehen neben der spanischen Wendung:

  • Die deutschen Übersetzungen
  • Die Frequenz, wie häufig diese Wendung in unserem spanischen Textkorpus vorkam
  • Ein Beispielsatz aus dem Textkorpus.
Spanische Wendung Deutsche Übersetzung freq Beispielsatz
1. tener en cuenta berücksichtigen
einplanen
in Betracht ziehen
beachten
107418 El alcalde debía dictar sentencia teniendo en cuenta su testimonio.
2. llevar a cabo durchführen
realisieren
verwirklichen
124001 Algunas prácticas de investigación se vienen llevando a cabo.
3. poner en marcha in Gang setzen
zum Laufen bringen
einleiten
einführen
auf den Weg bringen
26416 El relanzamiento de la plata se pone en marcha.
4. hablar en inglés Englisch sprechen 24742 En la práctica , en la mayoría de las sesiones se habló en inglés.
5. entrar en vigor in Kraft treten
in Kraft setzen
Gesetzeskraft erlangen
20387 Dicha enmienda todavía no ha entrado en vigor.
6. acoger con beneplácito begrüßen 20251 Todas esas medidas de transparencia han sido acogidas con beneplácito.
7. tener por objeto bezwecken
zum Ziel haben
Ziel sein
abzielen auf etw.
20105 La convención tiene por objeto principal prevenir la violencia sexista.
8. acoger con satisfacción begrüßen
willkommen heißen
19597 Es una excelente idea y la acojo con satisfacción.
9. poner de relieve ansprechen
herausstellen
hervorheben
betonen
veranschaulichen
näher erläutern
aufmerksam machen auf
hinweisen auf
17214 El calentamiento global pone de relieve cartier love bracelet knock off
este contraste.
10. poner de manifiesto sich herausstellen
sich zeigen
16145 Los efectos beneficiosos ya se han puesto de manifiesto.
11. poner en práctica selbst praktizieren
in die Tat umsetzen
durchführen
15409 Esto no es tan fácil de poner en práctica.
12. votar a favor zustimmen
stimmen für
14498 En la votación final, hemos votado a favor.
13. establecer en virtud (de) im Rahmen
aufgrund
nach
auf der Grundlage von
11141 El presente informe ha sido establecido en virtud de esta decisión.
14. poner en peligro gefährden
aufs Spiel setzen
in Gefahr bringen
11707 Sin saber lo, la había puesto en peligro.
15. crear en virtud (de) im Rahmen
aufgrund
nach
auf der Grundlage von
9298 Reuniones de los comités creados en virtud de tratados.
16. acoger con agrado begrüßen 8677 Por eso esta propuesta debe ser acogida con agrado.
17. tomar en cuenta berücksichtigen
Rücksicht nehmen auf
beachten
Berücksichtigung finden
7750 Ninguno de los dos proyectos fue tomado en cuenta.
18. poner a prueba prüfen
testen
2953 La amenaza terrorista pone a prueba la construcción europea.
19. ir en aumento zunehmen
ausdehnen
2813 El número de personas económicamente marginadas va en aumento.
20. poner de acuerdo sich einigen
sich auf etw. verständigen
eine Einigung erreichen
2039 En aquella ocasión fuimos razonables y nos pusimos de acuerdo.

Wie man sieht, ragen zwei Wendungen aufgrund ihrer Häufigkeit in der Verwendung heraus: tener en cuenta und llevar a cabo. Die zwei sollte man sich also auf jeden Fall merken.

Weitere Wendungen mit über eintausend Treffern in der Kombination Verb:Präposition:Nomen findest du in der Online-Datenbank mit spanischen Kollokationen (V:prep:N).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *