Nomen-Akronyme im Spanischen

Als Akronym oder Kürzungskompositum versteht man in der spanischen Wortbildung ein Wort, das aus zwei Wörtern entstand, wobei vor der Zusammenlegung das erste Wort an seinem Ende und das zweite Wort an seinem Anfang gekürzt wurde. Es handelt sich dabei um eine besondere Form der Wortkürzung – um die “Kontraktion”. Es gibt auch Kontraktionen zu Akronymen bei denen beide Wörter vorne cartier love bracelet knock off
gekürzt werden.

Bei manchen Nomen-Akronymen wurden die Morphemgrenzen beachtet, bei manchen nicht.

Akronyme mit Beachtung der Morphemgrenzen

Wort 1 Wort 2 Akronym
auto[móvil] [ómni]bus autobús
heli[cóptero] [aero]puerto helipuerto
[rayos] beta [elec]trón betatrón

Akronyme ohne Beachtung der Morphemgrenzen

Wort 1 Wort 2 Akronym
Europa hotel Eurotel
Iberia hotel Iberotel
motorist (engl.) hotel motel

Dieses Phänomen ist auch auf die Namen anwendbar. So wird zum Beispiel María Isabel zu Maribel und María Luisa zu Marisa.

Es gibt bei den Nomen noch andere Arten der Kontraktionen, auf die ich aber ein anderes Mal eingehen möchte.

Unregelmäßige Futur-Formen im Spanischen

Die Futurformen im Spanischen werden gebildet, indem an das Infinitiv die entsprechenden Futur-Endungen für die jeweilige Person angehängt werden (-é, -ás, -á, -emos, -éis und -án), aber bei ein paar cartier love bracelet knock off
spanischen Verben geht die Futurbildung – unter Beibehaltung der Endungen  aus der regelmäßigen Futurbildung – mit Stammänderung einher. Es betrifft die Verben poder, tener, salir, venir, poner, hacer, saber, decir, haber, caber, valer, satisfacer und querer. Wir können sie in drei Gruppen einteilen:

Gruppe 1

Bei caber, querer, haber, poder und saber geht nur das “e” aus der Infinitiv-Endung “-er” verloren und bei querer wird ein Extra-R hinzugefügt. alles andere bleibt gleich:

caber querer haber poder saber
cabré querré habré podré sabré
cabrás querrás habrás podrás sabrás
cabrá querrá habrá podrá sabrá
cabremos querremos habremos podremos sabremos
cabréis querréis habréis podréis sabréis
cabrán querrán habrán podrán sabrán

Gruppe 2

Bei den Verben venir, salir, tener, poner und valer geht nicht wie bei der Gruppe 1 das “e” aus der Infitiv-Endung “-er” verloren, sondern das “e” bzw. das “i” wird durch ein “d” ersetzt. Auch hier gilt, dass die Endungen ansonsten alle regelmäßig gebildet werden:

venir salir tener poner valer
vendré saldré tendré pondré valdré
vendrás saldrás tendrás pondrás valdrás
vendrá saldrá tendrá pondrá valdrá
vendremos saldremos tendremos pondremos valdremos
vendréis saldréis tendréis pondréis valdréis
vendrán saldrán tendrán pondrán valdrán

Gruppe 3

Die Verben hacer, satisfacer und decir lassen sich weder der Gruppe 1 noch
der Gruppe 2 zuordnen. Sie werden folgendermaßen in Futur konjugiert:

hacer satisfacer decir
haré satisfaré diré
harás satisfarás dirás
hará satisfará dirá
haremos satisfaremos diremos
haréis satisfaréis diréis
harán satisfarán dirán

Abgeleitete Verben

Das Futur der abgeleiteten Verben in allen Gruppen wird nach “den Regeln” der jeweiligen Gruppe gebildet. Das Futur des Verbs obtener z.B. wird genauso wie tener gebildet: obtendré, obtendrás, obtendrá, obtendremos, obtendréis und obtendrán. Jedoch gibt es auch eine Ausnahme.

Ausnahme

Die eine Ausnahme, die es gibt, betrifft die abgeleiteten Verben von decir. Die meisten abgeleiteten Verben wie contradecir werden im Futur unregelmäßig wie decir flektiert bis auf die zwei Verben bendecir und maldecir, die ganz regelmäßig gebildet werden wie die regelmäßigen Verben: maldeciré, maldecirás, maldecirá, maldeciremos, maldeciréis und maldecirán. Entsprechend auch bendecir.

13 unregelmäßige Partizipien im Spanischen

Normalerweise werden im Spanischen Partizipien gebildet, in dem an den Verbstamm die Endung -ado bzw. -ido angehängt wird. Es gibt aber auch eine Reihe von Verben, deren Partizipien unregelmäßig gebildet werden. Dazu gehören die Verben in der folgenden Tabelle. In der zweiten Spalte steht die Grundform des Verbs. In der dritten Spalte das jeweilige Partizip.

id Infinitiv Partizip
1 ver visto
2 poner puesto
3 abrir abierto
4 escribir escrito
5 decir dicho
6 hacer hecho
7 morir muerto
8 cubrir cubierto
9 romper roto
10 satisfacer satisfecho
11 volver vuelto
12 decir dicho
13 freír frito

Die Liste der unregelmäßigen Partizipien ist recht überschaubar. Da es sich dabei um gängige Partizipien handelt, gehen die unregelmäßigen Formen auch schnell in Fleisch und Blut über.

Das Partizip von zusammengesetzten Verben, die ein Verb der aufgestellten Liste beinhalten wie suponer, descubrir, contrahacer, uvm., wird entsprechend auch unregelmäßig gebildet: supuesto, descubierto, contrahecho.